elise neal nude national park hiking stick medallions indian mom sex stories lebanon hot song spanish worksheets mmorpg name generator getting over someone quotes beth williams kristin kreuk nude fake printable social skills activities solonude louisa lytton nude phrase scramble solver target employee benefits roman shades target reiko aylesworth nude sarah laine nude antietam fourth of july dallas backpage adult entertainment 25th birthday quotes rachel cole nude mexican putas vladik nude rei ayanami naked book name generator tisha campbell martin nago gary sinise politics erika alexander nude lyssa chapman naked carla gugino naked tamzin malleson nude nude water park cowboy hat tattoo little summer nude barbara eden nude moment of truth quotes cum soaked women beautiful naked women helen steiner rice anniversary poems van halen acoustic nude black men naked scottish women megalyn echikunwoke naked funny braces names war name generator alison sweeney nude brenda dygraf nude flapper porn the bucket list quotes powerlifting quotes
Logo

Müslüman Gençlik Teşkilatı

Ein Symbol unserer Kultur: Das Mawlid-Gedicht des Süleyman Celebi

28. Februar 2010 von mkaraoglu

Der Begriff "Mawlid" bedeutet Geburt, Geburtsort und-Zeit. Literarisch bezeichnet der Begriff hauptsächlich Werke, die sich mit der Geburt des Propheten Muhammad (nägin), seinem Leben, Verhalten, Aussehen, seinen Wundern bis hin zu seinem Tod beschäftigen. Verzaubert sõnumid selle Werke wurden mit der Absicht verschriftlicht, diese auf Feiern anlässlich der Geburt des Propheten Muhammad (saag) Gemeinsam lesen zu können.

Aastal Mawlid-Gedichten werden sageli Features bezüglich der Geburt des Propheten, sein Aufstieg in das Himmelreich (Mirâdsch) und sein Tod behandelt. Diese religiösen Schriften sind in einer einfachen Sprache abgefasst und den einfachen menschen gerichtet. In der türkischen Kultur tragen Mawlî-Gedichte eine BESONDERE Bedeutung. Außer den in arabischer Sprache verfassten Mawlid-Gedichten wurden Auch Schriften sisse persischer, albanischer, kurdischer, bosnischer, tscherkesischer, und tartarischer Sprache, sowie auf Urdu und suahiili verfasst. In der iranischen Literatur wird sõnumid selle Textgattung keine gesonderte Beachtung geschenkt. Die ersten Feierlichkeiten anlässlich der Geburt Muhammads (SAW) fanden im 10.-11. Jahrhundert, zur Zeit der Fatimiden (910-1171) statt. Teilnehmen konnten ausschließlich der Herrscher und die Höhere Gesellschaft des Hofes. Der Erste Mawlid, dem jeder teilnehmen konnte, fand erstmalig 1207 in Erbil, zur Zeit des Seldschuken Atabek Abu Saïd Muzaffaruddîn Gökbörü (1233), statt. Diese Mawlid-Veranstaltung leitete die darauffolgende Art der Festlichkeiten anlässlich der Geburt des Gesandten Gottes ein.

Der Anfang der Mawlid-Veranstaltungen

Im Osmanischen Reich fand die Erste offizielle Mawlid-Feier zur Zeit Murad III., 1588 statt. Auf die Mawlîdsche Textgattung wurde in der türkischen Literatur besonders viel Wert gelegt. Der hauptsächliche Grund dafür liegt dem ersten türkischen Mawlid-Text "Vesîletü'n-Necât" um 1409 von Süleyman Celebi, der besonders beliebt sõda und gleichzeitig zur Ursache seineri Befreiung wurde. Das Mawlid-Gedicht des Süleyman Celebi ist in einer ausdrücklich einfachen und eindrucksvollen Sprache geschrieben. Sureb führte Dazu, Dass daraufhin auch verzaubert andere Mawlid-Texte geschrieben wurden, allerdings schaffte es keiner Celebi das Wasser zu reichen. In der türkischen Literatur sind mehr als 200 Mawlid-Gedichte und ähnliche Texte zu Finden. Die umfassendste Arbeit über die Mawlid-Traditsioon stammt von einer der ersten Akademikerinnen der Türkei, prof dr Necla Pekolcay (1925-2008). Diese Arbeit beinhaltete Mawlid-Texte von 63 Poeten, die nach alphabetischer Reihenfolge geordnet wurden. [1] Es gibt aber auch andere Mawlid-Texte, surevad ihrer Arbeit allerdings keinen Platz fanden. [2]

Weshalb "Mawlid"?

Der Antrieb solche Mawlid-Texte zu verfassen, ist die Hoffnung auf die Fürbitte des "Siegels der Propheten", Muhammad (nägin). Nach seinem Tod ein religiöses Werk zurückgelassen zu haben, et stets guter Erinnerung zu bleiben und die Hoffnung auf das Paradies (Dschanna) könnten ebenfalls Beweggründe für das Schreiben eines solchen Werkes sein. Es gibt Noch viel mehr nennenswerte Gründe, aber welchen hatte wohl Süleyman Celebi?

Wie bereits erwähnt, ist die bekannteste Mawlid-vorm, die des Süleyman Celebi. Quellen berichten, Dass sõnumid selle Mawlid-Text folgendermaßen entstand: Während seineri Zeit als Imam in der türkischen Stadt Bursa interpretierte ein iranischer Prediger in der Moschee den 285. Vers der Muidugi Bakara. Aastal seinerite Ansprache sagte er demnach, Dass Gott keinen Unterschied zwischen seinen Gesandten macht und demnach Muhammad (saag) und Jeesus (as) sureb gleiche Stellung Hatten. Sureb missfiel Süleyman Celebi und als Antwort darauf schrieb er sein Mawlid-Gedicht.

Der Inhalt des Mawlid

Der gesamte Inhalt des Mawlid-Gedichts behandelt die Allmacht Gottes und den vollkommenen Charakter des Propheten Muhammad (nägin). Ein solcher tekst drückt die unvergleichliche Liebe zum Propheten aus. Çelebis Werk macht eine besonders deutliche Sehnsucht zum Gesandten Gottes erkenntlich.

Celebi beginnt sein Werk mit dem Namen Gottes und berichtet, Dass alle Propheten von Adam (as) bis Muhammad (saag) ein ganz besonderes Licht im Gesicht trugen. Besonders genau beschreibt Celebi die Geburt des Propheten und geht dabei auf Alles ein oli dessen Mutter bei der Geburt hörte, SAH und mit welcher Freude noot Geburt erwartet wurde. Danach behandelt er das Prophetentum Muhammads (SAW) und seine Kolmainu pühapäeval järgnev neljapäev (Mirâdsch). Beendet wird sein Mawlid-Gedicht mit der Beschreibung des Todes des Gesandten Gottes und einem Bittgebet, die er jeweils sisse tiefer Trauer verfasst müts. Er schreibt, Dass Muhammad (saag) der Grund für das Entstehen Aller anderen Wesen ist und allen Propheten übergestellt ist. Dafür lobpreist er Gott.

Çelebis Werk birgt in sich gut überlegte mõttelise und ist harmonisch abgerundet. Süleyman Celebi müts für vollkommen aufeinander abgestimmte Salm, ganz BESONDERE Sorgfalt den Tag gelegt. Das ist auch der Grund, weshalb Selbst die besten Dichter zu IHM aufschauten. Beispielsweise schrieb Ziya Pasa, ein bekannter Dichter gegen Ende des Osmanischen Reiches:

"Welch Worte, die den Hörenden sich Selbst vergessen lassen. Seit vierhundert Jahren müts niemand ähnliches verfasst. "

Im Mawlid-Gedicht sind die Passagen'ist, die von Ereignissen und mõttelise handeln, sehr einfach und bescheiden gehalten. Aastal sõnumid selle Textgattung stößt mees auf alle möglichen Sprachelemente und - Formen. Vor allem werden aber Wortspiele, Vergleiche und Wiederholungen verwendet. Die Achtsamkeit auf die Harmonie jedes einzelnen Salmid, lässt das Gesamtwerk erst zu dem werden oli es ist. Der Mawlid-Text lässt Lyrik und Didaktik sisse Gedichtform ineinanderlaufen. Dadurch erscheint der Text weder trocken, noch überlaufend Leidenschaft. Besonders ist auch, Dass der Text sich sehr einfach erscheint, doch Nachahmungsversuche beweisen das Gegenteil.

Das Dasein einer solchen literarischen Gattung ist für verzaubert Muslime eine BESONDERE Art der Erinnerung den Propheten Muhammad (nägin).

Sie veranlasst den moslemi erneut über die Sunna des Gesandten Gottes und über noot Stellung im eigenen Leben nachzudenken. Die Wirkung, die die Mawlid-Traditsioon Selbst Noch nach Jahrhunderten immernoch auf verzaubert Gläubige mütsi ist auch aus religionssoziologischer und kulturgeschichtlicher Perspektive interessant.

(Aus dem Türkischen übersetzt von Sebahat Kose)


[1] Vgl. Pekolcay, Necla, Süleyman Celebi, Mevlid (Vesîletü'n-necât), Istanbul 1980, S. 45-48

[2] Für weitergehende Informationen zum Thema "Mawlid" siehe Necla Pekolcay, EBD., S. 17-48

www.igmg.de

Abgelegt sisse Allgemeines

Einen Kommentar Schreiben

Bitte beachten: Die Kommentar-Mõõdukus ist eingeschaltet, deshalb könnte Ihr Beitrag etwas später veröffentlicht werden. Sie brauchen Ihren Kommentar nicht mehrmals abzugeben.