elise neal nude national park hiking stick medallions indian mom sex stories lebanon hot song spanish worksheets mmorpg name generator getting over someone quotes beth williams kristin kreuk nude fake printable social skills activities solonude louisa lytton nude phrase scramble solver target employee benefits roman shades target reiko aylesworth nude sarah laine nude antietam fourth of july dallas backpage adult entertainment 25th birthday quotes rachel cole nude mexican putas vladik nude rei ayanami naked book name generator tisha campbell martin nago gary sinise politics erika alexander nude lyssa chapman naked carla gugino naked tamzin malleson nude nude water park cowboy hat tattoo little summer nude barbara eden nude moment of truth quotes cum soaked women beautiful naked women helen steiner rice anniversary poems van halen acoustic nude black men naked scottish women megalyn echikunwoke naked funny braces names war name generator alison sweeney nude brenda dygraf nude flapper porn the bucket list quotes powerlifting quotes
Logo

Müslüman Gençlik Teşkilatı

Ein Simboli unserer Kultur: Das Gedicht Mawlîd-des Sulejman Çelebi

28. Februar 2010 von mkaraoglu

Der Begriff "Mawlîd" bedeutet Geburt, gjegjësisht Mbiemri und-Zeit. Literarisch bezeichnet der Begriff hauptsächlich Werke, vdesin SICH der mit Geburt des Propheten Muhammedi (savs), seinem Leben, Verhalten, Aussehen, seinen seinem Wundern bis hin zu Tod beschäftigen. Viele dieser Werke wurden mit der Absicht verschriftlicht, diese auf Feiern anlässlich der Geburt des Propheten Muhammedi (savs) gemeinsam zu lesen können.

Në Mawlîd-Gedichten werden shpesh Themen bezüglich der Geburt des Propheten, sein Aufstieg në Das Himmelreich (Mirâdsch) und sein Tod behandelt. Diese religiösen Schriften sind në einer einfachen Sprache abgefasst und një einfachen den Menschen gerichtet. Në der türkischen Kultur tragen Mawlî-Gedichte Eine besondere Bedeutung. Außer den në arabischer Sprache verfassten Mawlîd-Gedichten wurden auch Schriften në persischer, të albanischer, të kurdischer, të bosnischer, i, e tscherkesischer und tartarischer Sprache, e sowie auf Urdu und suahilisht verfasst. Në der iranischen Literatur wird dieser gesonderte Textgattung keine Beachtung geschenkt. Die ersten Feierlichkeiten anlässlich der Geburt Muhammads (savs) fanden im 10.-11. Jahrhundert, zur Zeit der Fatimiden (910-1171) statt. Teilnehmen konnten ausschließlich der Herrscher und die Höhere Gesellschaft des Hofes. Der Erste Mawlîd, një konnte jeder dem teilnehmen, fand erstmalig 1207 në Erbil, zur Zeit des Seldschuken Atabek Ebu Saïd Muzaffaruddîn Gökbörü (1233), statt. Diese Mawlîd-Veranstaltung leitete die darauffolgende Art der Festlichkeiten anlässlich der Geburt des Gottes Gesandten ein.

Der Anfang der Mawlîd-Veranstaltungen

Im Osmanischen Reich fand die Erste offizielle Mawlîd-Feier zur Zeit Murati III., 1588 statt. Auf die Mawlîdsche Textgattung wurde në der türkischen viel Literatur besonders ishe gelegt. Der hauptsächliche GRUND dafür liegt një dem ersten türkischen Mawlîd-Text "Vesîletü'n-Necât" um 1.409 von Sulejman Çelebi, der besonders beliebt lufta und gleichzeitig zur Ursache seiner Befreiung wurde. Das Gedicht Mawlîd-des Sulejman Çelebi në ist einer ausdrücklich einfachen und eindrucksvollen Sprache geschrieben. Vdes führte dazu, Dass daraufhin auch viele Andere Mawlîd-Texte geschrieben wurden, allerdings schaffte es keiner Çelebi zu das Wasser reichen. Në der türkischen Literatur sind Mehr als 200 Mawlîd-Gedichte und ähnliche Texte finden zu. Die Arbeit umfassendste über vdes Mawlîd-traditë stammt von einer der ersten Akademikerinnen der Türkei, Prof.Dr. Necla Pekolcay simbolit 1925-2008). Diese Arbeit beinhaltete Mawlîd-Texte von 63 Poeten, die nach alphabetischer Reihenfolge geordnet wurden. [1] Es gibt aber auch Andere Mawlîd-Texte, vdes në ihrer Arbeit allerdings fanden keinen Platz. [2]

Weshalb "Mawlîd"?

Der Antrieb zu solche Mawlîd-Texte verfassen, IST die Hoffnung auf die Fürbitte des "Siegels der Propheten", Muhammedi (savs). Nach seinem Tod ein religiöses Werk zurückgelassen zu Haben, në stets guter Erinnerung bleiben zu und die Hoffnung auf Das Paradies simbolit Dschanna) könnten ebenfalls Beweggründe für das Schreiben eines solchen Werkes sein. Es gibt noch viel mehr nennenswerte Gründe, aber welchen hatte wohl Sulejman Çelebi?

Wie bereits erwähnt, IST vdesin bekannteste Mawlîd-Form, vdesin des Sulejman Çelebi. Quellen berichten, Dass dieser-Text Mawlîd folgendermaßen entstand: Während seiner Zeit als Imam ne der türkischen dhe fëmijëve Bursa interpretierte Prediger Ein iranischer ne der Moschee den 285. Vers der Sigurisht Bakara. Në seiner Ansprache demnach sagte er, Dass Gott keinen Unterschied zwischen seinen Gesandten Macht und demnach Muhammedi (savs) und Isai (as) vdes gleiche Stellung hätten. Vdes missfiel Sulejman Çelebi und als Antwort darauf schrieb er sein Mawlîd-Gedicht.

Der des Inhalt Mawlîd

Der gesamte Inhalt des Mawlîd-Gedichts behandelt die Allmacht Gottes und vollkommenen den Charakter des Propheten Muhammedi (savs). Ein solcher drückt Tekst die unvergleichliche Liebe zum Propheten aus. Çelebis Werk Macht Eine besonders deutliche Sehnsucht zum Gesandten Gottes erkenntlich.

Çelebi beginnt sein Werk mit dem Namen Gottes und berichtet, Dass alle Propheten von Adem (as) bis Muhammedi (savs) ein Ganz besonderes Licht im Gesicht trugen. Besonders genau beschreibt Çelebi die Geburt des Propheten und geht alles auf dabei ein, ishte dessen Mutter bei der Geburt hörte, SAH und mit welcher Freude Seine Geburt erwartet wurde. Danach behandelt er das Prophetentum Muhammads (savs) und Seine Himmelfahrt (Mirâdsch). Beendet wird sein Mawlîd-Gedicht mit der Beschreibung des Todes des Gottes Gesandten und Bittgebet einem, vdesin er jeweils në tiefer hat Trauer verfasst. Er schreibt, Dass Muhammedi (savs) der GRUND für das Entstehen pakufizuar anderen Wesen ist und allen Propheten übergestellt ist. Dafür lobpreist er Gott.

Çelebis Werk birgt në SICH überlegte gut Gedanken und ist harmonisch abgerundet. Sulejman Çelebi hat für vollkommen aufeinander abgestimmte Ajeti, Ganz besondere Sorgfalt një gelegt Tag den. Das ist auch der GRUND, të weshalb selbst zu Besten die Dichter IHM aufschauten. Beispielsweise schrieb Zija PASA, Ein bekannter Dichter gegen Ende des Osmanischen Reiches:

"Welch Worte, vdesin Hörenden den SICH selbst vergessen lassen. Seit vierhundert Jahren hat niemand verfasst ähnliches ".

Im Mawlîd-Gedicht sind die Passagen, die von Ereignissen und Gedanken handeln, sehr einfach und bescheiden gehalten. Në dieser Textgattung stößt njeri auf alle und möglichen Sprachelemente - FORMEN. , Përmirësimi i allem werden aber Wortspiele, Vergleiche und Wiederholungen verwendet. Die Achtsamkeit auf vdesin Harmonie jedes Vargjet einzelnen, lässt das zu erst Gesamtwerk dem werden, ishte ist es. Der Mawlîd-Text lässt Lyrik und Didaktik në Gedichtform ineinanderlaufen. Dadurch Tekst erscheint der weder trocken, noch überlaufend një Leidenschaft. Besonders ist auch, Dass Text der një sehr SICH einfach erscheint, doch Nachahmungsversuche beweisen das Gegenteil.

Das einer Dasein solchen literarischen Gattung ist für viele Muslime Eine besondere Art der Erinnerung një Propheten den Muhamedin (savs).

Sie veranlasst den musliman erneut über die Sunnetit des Gottes Gesandten und über Seine Stellung im eigenen Leben nachzudenken. Die Wirkung, vdesin vdesin Mawlîd-Tradita noch selbst nach Jahrhunderten immernoch auf viele Gläubige hat, IST auch aus religionssoziologischer und kulturgeschichtlicher Perspektive interessant.

(Aus dem Türkischen übersetzt von Sebahet Köse)


[1] Vgl. Pekolcay, Necla, Sulejman Çelebi, Mevlid (Vesîletü'n-necât), Stamboll 1980, S. 45-48

[2] Für zum weitergehende Informationen Thema "Mawlîd" siehe Necla Pekolcay, EBD., S. 17-48

www.igmg.de

Abgelegt në Allgemeines

Einen Kommentar schreiben

Bitte beachten: Die Kommentar-Moderimi ist eingeschaltet, deshalb könnte IHR Beitrag etwas später veröffentlicht werden. Sie brauchen Ihren Kommentar mehrmals nicht abzugeben.